ANTE LA PÁGINA PERFECTA, TAN ESCURRIDIZA Y ACASO MÍTICA, DE NO SER POR JORGE LUIS BORGES O DE JUAN JOSÉ ARREOLA, HUGO HIRIART (CDMX, 1942), SE AFIRMA AQUÍ, BUSCA “SIMPLEMENTE LA PÁGINA, Y POR LA NATURALEZA DE ESA BÚSQUEDA, NO PUEDE PARAR; NUNCA SE LA ENCUENTRA Y, AUNQUE SE LA ENCUENTRE, SIEMPRE ESTÁ POR DELANTE.”
LA MATERNIDAD NO SIEMPRE FUE UNA ELECCIÓN CONSCIENTE. EN ALGÚN MOMENTO, Y DURANTE CIENTOS DE AÑOS, LA OBLIGACIÓN FUNDAMENTAL DE LAS MUJERES, SIN IMPORTAR SU CLASE SOCIAL, ERA PARIR HIJOS, CASI SIEMPRE BAJO LA PREMISA DE QUE SE TRATABA DE UN MANDATO DIVINO O, EN UN SENTIDO MÁS TERRENAL, POR RAZONES ECONÓMICAS: MANO DE OBRA, PERMUTA BIOLÓGICA, SUCESIÓN DE PODERES...
ESTA REFLEXIÓN PARTE DE LA SIGUIENTE PREGUNTA REFERIDA CONCRETAMENTE AL TRÁFICO DE DROGAS Y EL CRIMEN ORGANIZADO EN NUESTRO PAÍS: ¿ES POSIBLE HACER UN RETRATO OBJETIVO DE LA REALIDAD?, Y BUSCA UNA POSIBLE RESPUESTA EN UN ENSAYO, AUTOFICCIÓN Y DOCUFICCIÓN COMO PROPUESTAS DE SENTIDO. RAZONES CULTURALES PARA LA REPRESENTACIÓN AMBIGUA, DE JOSÉ MARTÍNEZ RUBIO; UNA NOVELA, TIERRA BLANCA, DE LEÓNIDAS ALFARO BEDOLLA Y UN DOCUMENTAL, CARTEL LAND, DE MATTHEW HEINEMAN.
EL NOVELISTA BRITÁNICO JULIAN BARNES (LEICESTER, 1946) ES UNO DE LOS AUTORES CONTEMPORÁNEOS MÁS DESTACADOS EN HABLA INGLESA DESDE FINALES DEL SIGLO ANTERIOR Y UNO DE LOS MÁS ATENDIDOS EN EL MUNDO, AMPLIAMENTE TRADUCIDO A NUESTRA LENGUA. EN SEGUIDA GANÓ RECONOCIMIENTO INTERNACIONAL GRACIAS A EL LORO DE FLAUBERT, AL QUE LE SIGUIERON UNA HISTORIA DEL MUNDO EN 10 CAPÍTULOS Y MEDIO, EL SENTIDO DE UN FINAL, EL RUIDO DEL TIEMPO Y MUCHOS OTROS. LA SIGUIENTE CONVERSACIÓN, ORIGINALMENTE PUBLICADA EN ITALIANO Y HASTA AHORA INÉDITA EN ESPAÑOL, GIRA EN TORNO A DESPEDIDAS, NOVELA QUE, SEGÚN LAS PROPIAS PALABRAS DEL AUTOR, REPRESENTA SU ÚLTIMO LIBRO, ASÍ COMO TAMBIÉN SU ADIÓS A LA LITERATURA.
Elogio de una roquero de enorme talento y discreta figura, J.J. Cale (1938-2013), guitarrista excelso que cantaba, se dice aquí con admiración y acierto, “a los placeres de la pereza inteligente y a la mariguana de rigor, vertía lágrimas en su tequila, deploraba la pobreza del downtown angelino, simpatizaba con los de abajo y los perdedores con sus mejores notas...”
Cuba tiene infinidad de historias que contar, muchas de ellas incrustadas en las adversidades que le ha impuesto la historia. La obra de Julio Travieso (Cuba, 1940) da cuenta de ello, en especial la que aquí se comenta, El polvo y el oro, “una novela que se mueve en las entrañas del régimen y en los agobios de la estrechez cotidiana, en la falta de comestibles, en la migración o los riesgos de la huida como posibilidad de vida y esperanza.”
La propaganda, monstruo de mil cabezas, sustenta su gran efectividad en los muy diversos medios de comunicación, en nuestros tiempos aún más eficaces debido al poder de internet y las redes sociales. En Occidente han generado la islamofobia. Este artículo apunta las ideas esenciales y el contexto histórico de ese fenómeno.
El camino que sigue una novela desde su creación hasta su publicación y, en su caso, su posible éxito, es a veces complicado e incierto. Es el caso de Matar a un ruiseñor, la gran novela de Nelle Harper Lee (1926-2016), que este artículo describe y documenta, obra “magistral que desnuda al supremacismo blanco y la cerrazón de quienes creen defender principios cristianos, tiene hoy plena vigencia cuando al amparo de una pretendida superioridad moral se hacen denodados esfuerzos por divinizar intereses más bien políticos y económicos”.