Poema griego/ La experiencia de la inspiración

- Katerina Anguelaki-Rouk - Saturday, 11 Apr 2026 22:00 Compartir en Facebook Compartir en Google Compartir en Whatsapp
Versión de Francisco Torres Córdova.

 

 

Todo el vientre

se transforma en algo profundo

un bosque con póstumas sombras

el ombligo un silencioso instrumento

de viento divino

para que adivines las cosas

en el escalofrío.

Se amplía el juego de la mente,

dentro de la mente nace

otra mente más brillante

se concibe el día más corto

de la luciérnaga

y resalta el rostro

como protagonista.

Y como una emoción

se extiende en la existencia,

rompe el más duro caparazón

asimila la enfermedad

los miles de errores y las incapacidades

florecen en el rectángulo blanco

arriate del papel.

Katerina Anguelaki-Rouk (1939-2020) nació en Atenas. Estudió lenguas extranjeras y Literatura en las universidades de Niza, Atenas y Génova, donde recibió el 1er Premio de Poesía de la Ciudad de Génova. Obtuvo dos veces los premios de viaje y estudios de la Fundación Ford (1972-73 y 1975-76), y fue profesora invitada en las universidades de Harvard, Utah y San Francisco, para dictar cursos sobre poesía griega moderna y Nikos Kazantzakis, quien fue su padrino literario. Participó en los festivales internacionales de poesía de Cambridge (1975), Rotterdam (1978) y Morelia (1981). Ha traducido al griego trabajos de Samuel Beckett, Andrei Voznesensky, Edward Albee y Dylan Thomas, y un volumen con veinte poetas estadunidenses contemporáneos. Sus poemas han sido traducidos al francés, italiano, español, alemán, holandés, sueco, polaco, búlgaro, japonés y panjab.

Versión de Francisco Torres Córdova.

Versión PDF